We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Folk

by Sofia Talvik

/
1.
Min ros min lilja Min ros min lilja, jag skulle vilja leva alla livets dar med dig Min ros min lilja, jag skulle vilja leva alla livets dar med dig När grå jag blivit, då har jag givit alla mina dar till dig, min vän! När grå jag blivit, då har jag givit alla mina dar till dig, min vän! Må Gud oss råda och ge oss båda kärlek, hopp och tro till livets slut Må Gud oss råda och ge oss båda kärlek, hopp och tro till livets slut Min ros min lilja, jag skulle vilja leva alla livets dar med dig Min ros min lilja, jag skulle vilja leva alla livets dar med dig My rose my lily My rose my lily I would like to share All the days of my life with you My rose my lily I would like to share All the days of my life with you When I become old and gray I will have given all the days of my life to you When I become old and gray I will have given all the days of my life to you May God us lead And give us both Love, hope and faith to the end of our days May God us lead And give us both Love, hope and faith to the end of our days My rose my lily I would like to share All the days of my life with you My rose my lily I would like to share All the days of my life with you
2.
Du som har mitt hela hjärta Du som har mitt hela hjärta du som utgör all min fröjd Kom och lindra du min smärta utan dig är jag ej nöjd Jag må så i mörkret vandra med mitt får jag vilse går När jag ser att alla andra var och en sin make får Varför dröjer du så länge varför oroar du mig så När jag saknar ditt umgäng varför ska jag leva då Döden må mig hädan taga livet är en börda svår Jag må följa dina lagar i min första ungdomsår Fast jag må mig munter visa när jag uti sällskap är Kan det ej den oro lisa som jag i mitt hjärta bär Munnen ler, men hjärtat det svider och jag säger att jag är nöjd Fast jag uti tysthet lider överlämnar all min fröjd Du som har mitt hela hjärta du som utgör all min fröjd Kom och lindra du min smärta utan dig är jag nöjd You who have all of my heart You who have all of my heart You who are all of my joy Come and ease my pain Without you I'm not satisfied I will then in darkness wander with my sheep I lose my way When I see all the others each get their own love Why do you keep me waiting Why do you stir my heart When I miss you so Why should I live on without you Death may take me now This life is much to hard I will follow all your laws in the first years of my youth Even though I might seem happy When others are around I can't release the pain and worries I carry in my heart My lips are smiling, but my heart it bleeds And I say I am alright But in silence I hurt and say goodbye to happiness You who have all of my heart You who are all of my joy Come and ease my pain Without you I'm not satisfied
3.
Uti vår hage Uti vår hage där växa blå bär Kom hjärtans fröjd Vill du mig något så träffas vi där Kom liljor och aquileja, kom rosor och saliveja Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd Fagra små blommor där bjuda till dans Kom hjärtans fröjd Vill du så binder jag åt dig en krans Kom liljor och aquileja, kom rosor och saliveja Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd Kransen den sätter jag sen i ditt hår Kom hjärtans fröjd Solen den dalar men hoppet uppgår Kom liljor och aquileja, kom rosor och saliveja Kom ljuva krusmynta, kom hjärtansfröjd Out in our meadow Out in our meadow blueberries grow Come lemon balm If you want to see me I'll wait for you there Come roses and granny's bonnet Come lilies and come sage Come sweet spearmint Come lemon balm Pretty little flowers bids us to dance Come lemon balm If you want me to I'll bind you a wreath Come roses and granny's bonnet Come lilies and come sage Come sweet spearmint Come lemon balm I'll put the wreath in your hair Come lemon balm The sun may set but our hope it will rise Come roses and granny's bonnet Come lilies and come sage Come sweet spearmint Come lemon balm
4.
Emigrantvisa 01:18
Emigrantvisa Nu står jag på min resa och skall fara och Gud vet när jag kommer igen Farväl alla gossar så rara och farväl min utvaldaste vän Nog kan det vara mycket svårt ändå när du och jag, min vän, skall skiljas åt Men det är min innerliga längtan att vi åter skall mötas igen Emigrant ballad Here I am ready to leave for my journey And God knows when I will return Farewell all handsome young men Farewell my my beloved friend It may be very hard for us When you and I shall part But it's my uttermost wish That you and I shall meet again It may be very hard for us When you and I shall part But it's my uttermost wish That you and I shall meet again
5.
En vänlig grönskas rika dräkt (sommarpsalm) En vänlig grönskas rika dräkt har smyckat dal och ängar. Nu smeker vindens ljumma fläkt de fagra örtes-ängar; Och solens ljus och lundens sus och vågens sorl bland viden förkunna sommartiden. Sin lycka och sin sommar-ro de yra fåglar prisa; Ur skogens snår, ur stilla bo framklingar deras visa. En hymn går opp med fröjd och hopp från deras glada kväden från blommorna och träden Richly shrouded pleasant green (summer hymn) Richly shrouded pleasant green has adorned the valley and meadows Now caressing is the wind, the fair herbal-fields And the light of the sun and the whisper from the trees, and the waves rippling among willows proclaims the summer time The birds praise their happiness and summer rest From the thickets of the forest, from the stillness of their nests, carry the tunes of their song. A rising hymn of joy and hope from the merry poems from the flowers and the trees Richly shrouded pleasant green has adorned the valley and meadows Now caressing is the wind, the fair herbal-fields And the light of the sun and the whisper from the trees, and the waves rippling among willows proclaims the summer time
6.
Det brinner en eld Det brinner en eld, den brinner så klar, den flammar som tusen kransar Det brinner en eld, den brinner så klar, den flammar som tusen kransar Så vill jag genom elden gå och med min käresta dansa så vänd dig om ta mig i famn, låt oss dansa än en gång vänd dig om ta mig i famn och låt oss dansa mera Det brinner en eld, den brinner så klar, den flammar som tusen kransar Det brinner en eld, den brinner så klar, den flammar som tusen kransar Så vill jag genom elden gå och med min käresta dansa Du har varit mitt första steg och du ska bli mitt sista och om jag dig inte kan få, så ska mitt hjärta brista Du har varit mitt första steg och du ska bli mitt sista och om jag dig inte kan få, så ska mitt hjärta brista Det brinner en eld, den brinner så klar, den flammar som tusen kransar Det brinner en eld, den brinner så klar, den flammar som tusen kransar There burns a fire There burns a fire, it is burning so clear, it flames like a thousand wreaths There burns a fire, it is burning so clear, it flames like a thousand wreaths So I will walk through the fire To dance with my loved one So turn around and hold me close Let us dance one more time turn around and hold me close Let us dance more So I will walk through the fire To dance with my loved one You were my first step and you will be my last And if I can't have you my heart will break You were my first step and you will be my last And if I can't have you my heart will break There burns a fire, it is burning so clear, it flames like a thousand wreaths

about

A six track special. A hauntingly beautiful EP of old Swedish folk songs in a new modern presentation.

In Swedish ”folk music" means ”traditional music". If you play ”folk” in Sweden, you are most likely a wiz at the key-harp or the violin. For many years I've been a part of the folk scene, in the non traditional sense, and finally I thought I’d try to combine the two in a new way.

These are 6 old traditional Swedish folk songs in a more modern clothing. Bringing in musicians from Germany as well as Sweden, mixing it up with my own sound and my own visions, I combined the beauty of the old with the beauty of the new. The result is this extended EP - ”Folk”.

The name rings true in both Swedish and English, stating the new and the traditional genre but also brings in the meaning of the Swedish word which is ”people”. This is an album for the people.

credits

released March 3, 2014

All songs traditional, except “En vänlig grönskas rika dräkt” music: Waldemar Åhlén, text: David Af Wirsén © Nordiska Musikförlaget/2007 Gehrmans Musikförlag AB.
All songs ­performed by Sofia Talvik. Sofia Talvik: vocals, piano, various. David Floer: cello. Mattias Bååth: flute, china. Mathis Richter-­Reichhelm: violin, guitar. Produced and mixed by Sofia Talvik. Cut-out art by Lena ­Öierstedt. Graphic design by Sofia Talvik. Released by Makaki Music 2014.

license

all rights reserved

tags

about

Sofia Talvik Gothenburg, Sweden

Unmistakably Nordic in flavor, Sofia Talvik somehow still conforms to American interpretations of her own original music, a North Sea siren blending sparkle and melancholy, creating a special niche of folk music that has been described as neo-folk. She is a veteran performer with 8 original full length albums as well as numerous EPs, singles and tours behind her. ... more

shows

contact / help

Contact Sofia Talvik

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

Sofia Talvik recommends:

If you like Sofia Talvik, you may also like: